游记小说网将于第一时间更新大唐狄公案·朝云观免费VIP章节
|
|
游记小说网 > 架空小说 > 大唐狄公案·朝云观 作者:高罗佩 | 书号:44595 时间:2017/12/4 字数:2259 |
上一章 第十三章 下一章 ( → ) | |
深夜。观里阒寂森,幽黑一片,只有殿堂內有微弱烛光闪出。雨还在渐渐地下。 狄公、陶甘、宗黎三人悄悄来到西楼北端通阎罗十殿的那扇朱漆小门口,门上挂着一把胳膊般大锁。 宗黎擎着灯笼,陶甘从⾐袖中取出一柄形制古怪的钥匙,说道:“这钥匙名唤作‘百事和合’,任你再严紧的锁都能打开。” 他拿着那“百事和合”去大铁锁孔里几下一拧,果然打开了那铁锁。宗黎心里不噤三分好奇。 狄公道:“听说这阎罗十殿关闭都有好几个月了,因何这锁栓上不见一点灰土?” 宗黎道:“老爷,昨天这里还有人来过,说是里面一尊被虫蛀坏的雕像要拿出去修理。” 他们走进了阎罗十殿。阎罗十殿系朝云观三清大殿后中院西庑一溜长廊,十殿內栩栩如生的雕像狰狞可怖,一抹儿上了红绿⾊漆。故莫说观外之人不敢瞻观,就是观中的众道人也多有掩面不敢看一眼的。且关闭⽇久,天地嘲,更增添了三分森恐怖之感。 他们沿着殿內右首一条幽暗的走道次第看去。第一殿內见十来个男子都披发裸形,巨钉钉其手⾜于铁柱之上,颈戴铁枷,浑⾝都是刀杖伤痕,脓⾎腥秽,惨不忍睹。旁一殿则见一妇人裳而无⾐,罩于铁笼之內,一青面夜叉用沸汤浇之,⽪⾁溃烂,呼号惨怛①。又旁一殿,一对男女被缚于铜柱之上,刀绕刺彼⾝体。又见一殿,一女子被庒在大石臼下,⾝如齑粉,⾎流凝地。间壁一段则一男子被众鬼扔⼊鼎镬之中,⽪⾁消融,止存⽩骨在烈油上漂浮。再过一殿,又见众男女在烈火中跳腾避窜,一个个⽪⾁焦烂,哭喊不止。——一路看去,烹剥刳②心,锉烧舂磨,不一而⾜。忽而又见一个裸体跣⾜的年轻女子満⾝涂了⽩漆,被铁链紧锁。一个青面獠牙的夜叉正用手中的三叉戟对着她的脯,她的长发披复在脸上。最末一殿则见两个恶煞正用利斧在一方大砧板上剐割着一男一女,女的刚被斩下四肢,男的已大切八块,⽩骨隐隐,⾎流成河。 狄公怒不可遏,叫道:“明天一早便令真智将这些雕像全数撤去,阎罗十殿也可废了。此类惨酷的建塑,于世道人心非但不会有警戒之用,反而污毁了道德仁义之心。” 宗黎答道:“家⽗在世时也屡次规劝⽟镜废了这十殿。” 阎罗十殿的尽头亦有一扇朱漆小门,出小门便是西北塔楼下的驱琊殿。內建一雷坛。塑有灵宮、神将若⼲。 宗黎道:“驱琊殿后有一扇紫铜门,折下九十九石级盘旋便可到地宮。” 陶甘用“百事和合”很快打开了紫铜门上的锁,轻轻推开那紫铜门。门里一片漆黑,一股霉之气扑鼻而来。 狄公从宗黎手中接过灯笼,照看门里的石级,小心一级一级向下行去。石级三十级三一转折,三转折便到了个雕花石拱门。门上挂着两条铁链。陶甘又打开了两条铁链连合处的大锁,推那石门纹丝不动。狄公、宗黎上去帮助,三人用力发一声喊,果然将石拱门顶开了。 石拱门內便是地宮:天呈圆圜,地形八角,宮壁如⽔镜般平滑细洁;上面雕镌着斗大的箴训条文。正中一方⽩⽟⾼台,四周嵌乾坤八卦形符。⾼台上⽟镜真人的金⾝端坐于法座之上,⾝披⻩罗洒金圣袍,头顶莲花冠,脚登朱文舄③,一手执如意,一手执塵尾。⽟镜的脸面⼲瘪凹陷,早已扭曲变形,显得十分可怕。涂抹的金粉已斑驳脫落,有几绺胡须折断了,落在圣袍之上。两手指与所执之宝物系用细线扎住,以防坠落。 狄公的眼光落在墙角一只大红⽪箱上。他说:“⽟镜的遗物可能都蔵在这只⽪箱里了,陶甘,你打开看看,有些什么画本和手稿。” 陶甘打开⽪箱的铜锁,见箱內平平放満了许多绢帛卷轴,他随手打开两幅递给了狄公:“老爷,这两幅也是画着那匹灰猫。” 狄公接过细看,见一幅画的是那灰猫在追逐花球,一幅是灰猫在草地上嬉戏,正抬起前爪要扑一⽩蝴蝶。 狄公放下这两幅,顺手又拿起一幅展开观看,同样是画的那匹灰猫。——那猫正在⽇光下懒懒打滚。 他凝思半晌,大声说道:“⽟镜果然系被人谋杀!陶甘,将箱子合上,我们快回去拿获罪犯!” 陶甘尚蒙在鼓里,一时又不便细问,忙将大红⽪箱重新镇上,跟随狄公出了地宮。 狄公问:“真智住的是后殿楼上?” 宗黎答:“我们回到驱琊殿,再上一层楼,折转向东便可到真智住歇的方丈。” 狄公点点头,吩咐陶首道:“你穿过阎罗十殿转去大殿东首将回圣堂壁上挂着的那幅猫图取下,径直来真智的方丈见我。” 他们三人回到驱琊殿,便分了两路:狄公、宗黎自上楼去;陶甘则打开南端那扇朱漆小门,穿阎罗十殿转去四圣堂。 狄公、宗黎上了西北塔楼的第二层,折向东首一条长长的走廊。走廊的窗外大风呼啸,夜雨瑟瑟,隐隐可听得瓦片坠地的声音。 宗黎指着一扇关得严实的朱漆小门说道:“老爷,这便是真智方丈的右侧门,只恐怕真智已经睡。” 狄公上前用手指去那门上敲了两下,又将耳朵贴在门上谛听。门里似有人走动,狄公又敲了几下,便听见有人披去门闩“吱轧”一声,闪闪开了一条,透出了微微的烛光。狄公用灯笼擎起,真智的脸显得苍⽩,两眼闪出惊恐的寒光。 注释: ①怛:读‘达’,痛苦。 ②刳:读‘哭’,剖,剖开。 ③舄:读‘细’,泛指鞋。 wWw.uJiXS.CoM |
上一章 大唐狄公案·朝云观 下一章 ( → ) |
大唐狄公案·大唐狄公案·大唐狄公案·大唐狄公案·卑鄙的圣人:卑鄙的圣人:卑鄙的圣人:卑鄙的圣人:卑鄙的圣人:卑鄙的圣人: |
游记小说网将于第一时间更新大唐狄公案·朝云观,如果喜欢大唐狄公案·朝云观 免费VIP章节,那么请将大唐狄公案·朝云观 小说章节目录加入收藏方便下次阅读,游记小说网提供大唐狄公案·朝云观完本版阅读与大唐狄公案·朝云观免费下载,更多精彩尽在游记小说网。 |