游记小说网将于第一时间更新梁书免费VIP章节
游记小说网
游记小说网 武侠小说 灵异小说 都市小说 重生小说 经典名著 军事小说 短篇文学 校园小说 推理小说 历史小说 乡村小说 架空小说
小说排行榜 科幻小说 玄幻小说 官场小说 仙侠小说 竞技小说 网游小说 耽美小说 言情小说 综合其它 总裁小说 穿越小说 同人小说
免费的小说 天生尤物 兄妹骨科 娇柔多汁 青梅竹马 先婚后爱 苦涩青柠 情夫难哄 匪妻望舒 渣女纪事 水漫四溅 热门小说 全本小说
游记小说网 > 历史小说 > 梁书  作者:姚思廉 书号:10192  时间:2017/3/26  字数:15024 
上一章   卷四十七    下一章 ( → )
  孝行

  滕昙恭 徐普济 宛陵女子 沈崇傃 荀匠 庾黔娄 吉翂 甄恬

  韩怀明 刘昙净 何炯 庾沙弥 江紑 刘霁 褚修 谢蔺

  经云:“夫孝,德之本也。”此生民之为大,有国之所先欤!⾼祖创业开基, 饬躬化俗,浇弊之风以⾰,孝治之术斯著。每发丝纶,远加旌表。而淳和比屋,罕 要诡俗之誉,潜晦成风,俯列逾群之迹,彰于视听,盖无几焉。今采缀以备遗逸云 尔。

  滕昙恭,豫章南昌人也。年五岁,⺟杨氏患热,思食寒瓜,土俗所不产。昙恭 历访不能得,衔悲哀切。俄值一桑门问其故,昙恭具以告。桑门曰:“我有两瓜, 分一相遗。”昙恭拜谢,因捧瓜还,以荐其⺟。举室惊异。寻访桑门,莫知所在。 及⽗⺟卒,昙恭⽔浆不⼊口者旬⽇,感恸呕⾎,绝而复苏。隆冬不著茧絮,蔬食终 ⾝。每至忌⽇,思慕不自堪,昼夜哀恸。其门外有冬生树二株,时忽有神光自树而 起,俄见佛像及夹侍之仪,容光显著,自门而⼊。昙恭家人大小,咸共礼拜,久之 乃灭,远近道俗咸传之。太守王僧度引昙恭为功曹,固辞不就。王俭时随僧度在郡, 号为滕曾子。天监元年,陆琏奉使巡行风俗,表言其状。昙恭有子三人,皆有行业。

  时有徐普济者,长沙临湘人。居丧未及葬,而邻家火起,延及其舍,普济号恸 伏棺上,以⾝蔽火。邻人往救之,焚炙已闷绝,累⽇方苏。

  宣城宛陵有女子与⺟同寝,⺟为猛虎所搏,女号叫拿虎,虎⽑尽落,行十数 里,虎乃弃之。女抱⺟还,犹有气,经时乃绝。太守萧琛赙焉,表言其状。有诏旌 其门闾。

  沈崇傃,字思整,吴兴武康人也。⽗怀明,宋兗州刺史。崇傃六岁丁⽗忧,哭 踊过礼。及长,佣书以养⺟焉。齐建武初,起家为奉朝请。永元末,迁司徒行参军。 天监初,为前军鄱王参军事。三年,太守柳恽辟为主簿。崇傃从恽到郡,还其 ⺟,⺟卒。崇傃以不及侍疾,将致死,⽔浆不⼊口,昼夜号哭,旬⽇殆将绝气。 兄弟谓之曰:“殡葬未申,遽自毁灭,非全孝之道也。”崇傃之瘗所,不避雨雪, 倚坟哀恸。每夜恒有猛兽来望之,有声状如叹息者。家贫无以迁窆,乃行乞经年, 始获葬焉。既而庐于墓侧,自以初行丧礼不备,复以葬后更治服三年。久食麦屑, 不啖盐酢,坐卧于单荐,因虚肿不能起。郡县举其至孝。⾼祖闻,即遣中书舍人慰 勉之,乃下诏曰:“前军沈崇傃,少有志行,居丧逾礼。斋制不终,未得大葬,自 以行乞淹年,哀典多阙,方以永慕之晨,更为再期之始。虽即情可矜,礼有明断。 可便令除释,擢补太子洗马。旌彼门闾,敦兹风教。”崇傃奉诏释服,而涕泣如居 丧,固辞不受官,苦自陈让,经年乃得为永宁令。自以禄不及养,怛恨愈甚,哀思 不自堪,至县卒,时年三十九。

  荀匠,字文师,颍人,晋太保勖九世孙也。祖琼,年十五,复⽗仇于成都市, 以孝闻。宋元嘉末,渡淮赴武陵王义,为元凶追兵所杀,赠员外散骑侍郞。⽗法超, 齐中兴末为安复令,卒于官。凶问至,匠号恸气绝,⾝体皆冷,至夜乃苏。既而奔 丧,每宿江渚,商旅皆不忍闻其哭声。服未阕,兄斐起家为郁林太守,征俚贼,为 流矢所中,死于阵。丧还,匠于豫章,望舟投⽔,傍人赴救,仅而得全。既至, 家贫不得时葬。居⽗忧并兄服,历四年不出庐户。自括发后,不复栉沐,发皆秃落。 哭无时,声尽则系之以泣,目眦皆烂,形体枯悴,⽪骨裁连,虽家人不复识。郡县 以状言,⾼祖诏遣中书舍人为其除服,擢为豫章王国左常侍。匠虽即吉,毁悴逾甚。 外祖孙谦诫之曰:“主上以孝治天下,汝行过古人,故发明诏,擢汝此职。非唯君 ⽗之命难拒,故亦扬名后世,所显岂独汝⾝哉!”匠于是乃拜。竟以毁卒于家,时 年二十一。

  庾黔娄,字子贞,新野人也。⽗易,司徒主簿,征不至,有⾼名。

  黔娄少好学,多讲诵《孝经》,未尝失⾊于人,南⾼士刘虬、宗测并叹异之。 起家本州主簿,迁平西行参军。出为编令,治有异绩。先是,县境多虎暴。黔娄至, 虎皆渡往临沮界,当时以为仁化所感。齐永元初,除孱陵令,到县未旬,易在家遘 疾,黔娄忽然心惊,举⾝流汗,即⽇弃官归家,家人悉惊其忽至。时易疾始二⽇, 医云:“知差剧,但尝粪甜苦。”易怈痢,黔娄辄取尝之,味转甜滑,心逾忧苦。 至夕,每稽颡北辰,求以⾝代。俄闻空中有声曰:“征君寿命尽,不复可延,汝诚 祷既至,止得申至月末。”及晦而易亡,黔娄居丧过礼,庐于冢侧。和帝即位,将 起之,镇军萧颖胄手书敦譬,黔娄固辞。服阕,除西台尚书仪曹郞。

  梁台建,邓元起为益州刺史,表黔娄为府长史、巴西、梓潼二郡太守。及成都 平,城中珍宝山积,元起悉分与僚佐,惟黔娄一无所取。元起恶其异众,厉声曰: “长史何独尔为!”黔娄示不违之,请书数箧。寻除蜀郡太守,在职清素,百姓便 之。元起死于蜀,部曲皆散,黔娄⾝营殡殓,携持丧柩归乡里。还为尚书金部郞, 迁中军表记室参军。东宮建,以本官侍皇太子读,甚见知重,诏与太子中庶子殷钧、 中舍人到洽、国子博士明山宾等,递⽇为太子讲《五经》义。迁散骑侍郞、荆州大 中正。卒,时年四十六。

  吉翂,字彦霄,冯翊莲勺人也。世居襄。翂幼有孝。年十一,遭所生⺟忧, ⽔浆不⼊口,殆将灭,亲异之。天监初,⽗为吴兴原乡令,为奷吏所诬,逮诣 廷尉。翂年十五,号泣衢路,祈请公卿,行人见者,皆为陨涕。其⽗理虽清⽩,聇 为吏讯,乃虚自引咎,罪当大辟。翂乃挝登闻鼓,乞代⽗命。⾼祖异之,敕廷尉卿 蔡法度曰:“吉翂请死赎⽗,义诚可嘉;但其幼童,未必自能造意。卿可严加胁, 取其款实。”法度受敕还寺,盛陈徽,备列官司,厉⾊问翂曰:“尔求代⽗死, 敕已相许,便应伏法。然刀锯至剧,审能死不?且尔童孺,志不及此,必为人所教。 姓名是谁,可具列答。若有悔异,亦相听许。”翂对曰:“囚虽蒙弱,岂不知死可 畏惮?顾诸弟稚藐,唯囚为长,不忍见⽗极刑,自延视息。所以內断臆,上⼲万 乘。今殉⾝不测,委骨泉壤,此非细故,奈何受人教琊!明诏听代,不异登仙, 岂有回贰!”法度知翂至心有在,不可屈挠,乃更和颜语之曰:“主上知尊侯无 罪,行当释亮。观君神仪明秀,⾜称佳童,今若转辞,幸⽗子同济。奚以此妙年, 苦求汤镬?”翂对曰:“凡鲲鲕蝼蚁,尚惜其生;况在人斯,岂愿齑粉?但囚⽗挂 深劾,必正刑书,故思殒仆,冀延⽗命。今瞑目引领,以听大戮,情殚意极,无言 复对。”翂初见囚,狱掾依法备加桎梏;法度矜之,命脫其二械,更令著一小者。 翂弗听,曰:“翂求代⽗死,死罪之囚,唯宜增益,岂可减乎?”竟不脫械。法度 具以奏闻,⾼祖乃宥其⽗。丹尹王志求其在廷尉故事,并请乡居,于岁首,举 充纯孝之选。翂曰:“异哉王尹,何量翂之薄乎!夫⽗辱子死,斯道固然。若翂有 靦面目,当其此举,则是因⽗买名,一何甚辱!”拒之而止。年十七,应辟为本州 主簿。出监万年县,摄官期月,风化大行。自雍还至郢,湘州刺史柳悦复召为主簿。 后乡人裴俭、丹尹丞臧盾、扬州中正张仄连名荐翂,以为孝行纯至,明通《易》、 《老》。敕付太常旌举。初,翂以⽗陷罪,因成悸疾,后因发而卒。

  甄恬,字彦约,中山无极人也,世居江陵。祖钦之,长宁令。⽗标之,州从事。 恬数岁丧⽗,哀感有若成人。家人矜其小,以⾁汁和饭饲之,恬不肯食。年八岁, 问其⺟,恨生不识⽗,遂悲泣累⽇,忽若有见,言其形貌,则其⽗也,时以为孝感。 家贫,养⺟常得珍羞。及居丧,庐于墓侧,恒有鸟玄⻩杂⾊,集于庐树,恬哭则鸣, 哭止则止。又有⽩雀栖宿其庐。州将始兴王憺表其行状。诏曰:“朕虚己钦贤,寤 寐盈想。诏彼群岳,务尽搜扬。恬既孝行殊异,声著邦壤,敦风厉俗,弘益兹多。 牧守腾闻,义同亲览。可旌表室闾,加以爵位。”恬官至安南行参军。

  韩怀明,上人也,客居荆州。年十岁,⺟患尸疰,每发辄危殆。怀明夜于星 下稽颡祈祷,时寒甚切,忽闻香气,空中有人语曰:“童子⺟须臾永差,无劳自苦。” 未晓,而⺟豁然平复。乡里异之。十五丧⽗,几至灭,负土成坟,赠助无所受。 免丧,与乡人郭瑀俱师事南刘虬。虬尝一⽇废讲,独居涕泣。怀明窃问其故,虬 家人答云:“是外祖亡⽇。”时虬⺟亦亡矣。怀明闻之,即⽇罢学,还家就养。虬 叹曰:“韩生无虞丘之恨矣。”家贫,常肆力以供甘脆,嬉怡膝下,朝夕不离⺟侧。 ⺟年九十一,以寿终,怀明⽔浆不⼊口一旬,号哭不绝声。有双⽩鸠巢其庐上,字 啂驯狎,若家禽焉,服释乃去。既除丧,蔬食终⾝,⾐衾无改。天监初,刺史始兴 王憺表言之。州累辟不就,卒于家。

  刘昙净,字元光,彭城莒人也。祖元真,淮南太守,居郡得罪;⽗慧镜,历诣 朝士乞哀,恳恻甚至,遂以孝闻。昙净笃行有⽗风。解褐安成王国左常侍。⽗卒于 郡,昙净奔丧,不食饮者累⽇,绝而又苏。每哭辄呕⾎。服阕,因毁瘠成疾。会有 诏,士姓各举四科,昙净叔⽗慧斐举以应孝行,⾼祖用为海宁令。昙净以兄未为县, 因以让兄,乃除安西行参军。⽗亡后,事⺟尤淳至,⾝营飧粥,不以委人。⺟疾, ⾐不解带。及⺟亡,⽔浆不⼊口者殆一旬。⺟丧,权瘗药王寺。时天寒,昙净⾝⾐ 单布,庐于瘗所,昼夜哭泣不绝声,哀感行路,未及期而卒。

  何炯,字士光,庐江灊人也。⽗撙,太中大夫。炯年十五,从兄胤受业,一期 并通《五经》章句。炯⽩皙,美容貌,从兄求、点每称之曰:“叔宝神清,弘治肤 清。今观此子,复见卫、杜在目。”炯常慕恬退,不乐进仕。从叔昌珝谓曰:“求、 点皆已⾼蹈,尔无宜复尔。且君子出处,亦各一途。”年十九,解褐扬州主簿。举 秀才,累迁王府行参军、尚书兵、库部二曹郞。出为永康令,以和理称。还为仁威 南康王限內记室,迁治书侍御史。以⽗疾经旬,⾐不解带,头不栉沐,信宿之间, 形貌顿改。及⽗卒,号恸不绝声,枕塊藉地,虚脚肿,竟以毁卒。

  庾沙弥,颍人也。晋司空冰六世孙。⽗佩⽟,辅国长史、长沙內史,宋升明 中坐沈攸之事诛,沙弥时始生。年至五岁,所生⺟为制采⾐,辄不肯服。⺟问其故, 流涕对曰:“家门祸酷,用是何为!”既长,终⾝布⾐蔬食。起家临川王国左常侍, 迁中军田曹行参军。嫡⺟刘氏寝疾,沙弥晨昏侍侧,⾐不解带,或应针灸,辄以⾝ 先试之。及⺟亡,⽔浆不⼊口累⽇,终丧不解衰绖,不出庐户,昼夜号恸,邻人不 忍闻。墓在新林,因有旅松百余株,自生坟侧。族兄都官尚书咏表言其状,应纯孝 之举,⾼祖召见嘉之,以补歙令。还除轻车邵陵王参军事,随府会稽,复丁所生⺟ 忧。丧还都,济浙江,中流遇风,舫将覆没,沙弥抱柩号哭,俄而风静,盖孝感所 致。服阕,除信威刑狱参军,兼丹郡囗囗囗累迁宁远录事参军,转司马。出为长 城令,卒。

  江紑,字含洁,济考城人也。⽗蒨,光禄大夫。紑幼有孝。年十三,⽗患 眼,紑侍疾将期月,⾐不解带。夜梦一僧云:“患眼者,饮慧眼⽔必差。”及觉说 之,莫能解者。紑第三叔禄与草堂寺智者法师善,往访之。智者曰:“《无量寿经》 云:慧眼见真,能渡彼岸。”蒨乃因智者启舍同夏县界牛屯里舍为寺,乞赐嘉名。 敕答云:“纯臣孝子,往往感应。晋世颜含,遂见冥中送药。近见智者,知卿第二 息感梦,云饮慧眼⽔。慧眼则是五眼之一号,若造寺,可以慧眼为名。”及就创 造,怈故井,井⽔清冽,异于常泉。依梦取⽔洗眼及煮药,稍觉有瘳,因此遂差。 时人谓之孝感。南康王为南州,召为主簿。紑静,好《老》、《庄》玄言,尤 善佛义,不乐进仕。及⽗卒,紑庐于墓,终⽇号恸不绝声,月余卒。

  刘霁,字士烜,平原人也。祖乘民,宋冀州刺史。⽗闻慰,齐工员郞。霁年九 岁,能诵《左氏传》,宗咸异之。十四居⽗忧,有至,每哭辄呕⾎。家贫,与 弟杳、⾼相笃励学。既长,博涉多通。天监中,起家奉朝请,稍迁宣惠晋安王府 参军,兼限內记室,出补西昌相。⼊为尚书主客侍郞。未期,除海盐令。霁前后宰 二邑,并以和理著称。还为建康正,非所好。顷之,以疾免。寻除建康令,不拜。 ⺟明氏寝疾,霁年已五十,⾐不解带者七旬,诵《观世音经》,数至万遍,夜因感 梦,见一僧谓曰:“夫人算尽,君精诚笃至,当相为申延。”后六十余⽇乃亡。霁 庐于墓,哀恸过礼。常有双⽩鹤驯翔庐侧。处士阮孝绪致书抑譬,霁思慕不已,服 未终而卒,时年五十二。著《释俗语》八卷,文集十卷。弟杳在《文学传》,⾼ 在《处士传》。

  褚修,吴郡钱‮人唐‬也。⽗仲都,善《周易》,为当时最。天监中,历官《五经》 博士。修少传⽗业,兼通《孝经》、《论语》,善尺牍,颇解文章。初为湘东王国 侍郞,稍迁轻车湘东府行参军,并兼国子助教。武陵王为扬州,引为宣惠参军、限 內记室。修至孝,⽗丧毁瘠过礼,因患冷气。及丁⺟忧,⽔浆不⼊口二十三⽇, 气绝复苏,每号恸呕⾎,遂以毁卒。

  谢蔺,字希如,陈郡夏人也。晋太傅安八世孙。⽗经,中郞谘议参军。蔺五 岁,每⽗⺟未饭,啂媪令蔺先饭,蔺曰:“既不觉饥。”強食终不进。舅阮孝绪 闻之,叹曰:“此儿在家则曾子之流,事君则蔺生之匹。”因名之曰蔺。稍受以经 史,过目便能讽诵。孝绪每曰“吾家元也”及丁⽗忧,昼夜号恸,毁瘠骨立, ⺟阮氏常自守视譬抑之。服阕后,吏部尚书萧子显表其至行,擢为王府法曹行参军, 累迁外兵记室参军。时甘露降士林馆,蔺献颂,⾼祖嘉之,因有诏使制《北兗州刺 史萧楷德政碑》,又奉令制《宣城王奉述中庸颂》。太清元年,迁散骑侍郞,兼散 骑常侍,使于魏。会侯景举地⼊附,境上兵,蔺⺟虑不得还,感气卒。及蔺还⼊ 境,尔夕梦不祥,旦便投劾驰归。既至,号恸呕⾎,气绝久之,⽔浆不⼊口。亲友 虑其不全,相对悲恸,強劝以饮粥。蔺初勉強受之,终不能进,经月余⽇,因夜临 而卒,时年三十八。蔺所制诗赋碑颂数十篇。

  史臣曰:孔子称“毁不灭”教民无以死伤生也,故制丧纪,为之节文。⾼ 柴、仲由伏膺圣教,曾参、闵损虔恭孝道,或⽔浆不⼊口,泣⾎终年,岂不知创钜 痛深,《蓼莪》慕切?所谓先王制礼,贤者俯就。至如丘、吴,终于毁灭。若刘昙 净、何炯、江紑、谢蔺者,亦二子之志欤。

  
译文

  经书中说:“孝是德的本。”孝道对于百姓是重大的事情,作为君王是首先应当办好的事情啊!⾼祖开创帝业,⾝体力行以德化俗,浮薄败坏的风气得以改变,以孝治国的治道得以彰显。每次颁发诏书,对遵从孝道的人都多加表彰。而家家仁厚平和,却很少有人追求欺世的荣誉;隐蔵自己才能、不使外露已经成为风气,人人都隐蔵住自己超过众人的业绩。因此被人们看见、听到的,已经不多了。现在搜集他们的事迹以便使遣佚之事得以完备。

  滕昙恭,豫章南昌人。他五岁的时候,⺟亲杨氏患上热病,想吃寒瓜,当地却不出产,滕昙恭到处访求也找不到,內心悲伤,非常痛苦。不久滕昙恭遇上一个僧人,僧人间他痛苦悲伤的缘故,滕昙恭把情况全都告诉僧人。僧人说:“我有两枚寒瓜,分送一枚给你。”滕昙恭拜谢僧人后,就捧着瓜回家,把瓜进呈给⺟亲。全家都非常惊奇。大家到处寻访僧人,没有人知道僧人在什么地方。⽗⺟去世之后,滕昙恭有十天左右不吃饭饮⽔,伤心痛哭以致吐⾎,昏过去又苏醒过来。滕昙恭隆冬季节不穿棉⾐,终生衹食用蔬食。每逢⽗⺟去世的忌⽇,思念之情不能忍受,昼夜都伤心痛哭。滕昙恭的家门外有两株冬生树,当时忽然从树上冒出一股神光,不久就显现佛的形象和两旁护侍的仪仗,容貌神采清清楚楚,他们从大门走进滕昙恭的家,滕家大大小小,都向佛行礼膜拜,佛的形象很久才消失,远近僧人百姓都传道造事。太守王僧虔荐举滕昙恭任功曹,滕昙恭坚决拒绝不肯上任。王俭当时跟随王僧虔在郡中,他称滕昙恭为滕曾子。天监元年,陆琏奉命为使者,巡视各地,了解风俗民情,他上表呈奏滕昙恭的孝行及对神佛的感应。滕昙恭有三个儿子,三人都有德行,有业绩。

  当时还有个徐普济,长沙临湘人。他正在守丧,棺柩还未下葬,而邻家发生火灾,火势延及他家房舍,徐普济号呼痛哭,伏在棺柩上,想用自己的⾝体遮蔽火势。邻人去把他救出来,他被烧烤得已经昏过去,很多天才苏醒。

  宣城宛陵有个女孩与⺟亲同而睡,⺟亲被虎抓去,女孩号叫着抓住虎,虎⽑全都被她抓落了,这样跑了十几里,虎才把女孩的⺟亲丢下来,女孩抱着⺟亲回家,⺟亲还有气息,遇了一个时辰才断气。太守萧琛赠送财物给她家帮助治丧;还上表呈奏这一情况,皇上下韶旌表其门闾。

  沈崇愫字思整,吴兴武康人。沈崇愫之⽗沈怀明,宋时任兖州刺史。沈崇愫六岁之时居⽗丧,丧礼时行哭踊礼都超过常礼。到成年以后,给人做文抄之事以供养⺟亲。齐建武初年,沈崇愫从家中被征召出来任奉朝请。永元末年,迁任司徒行参军。天监初年,任前军鄱王参军事。天监三年,太守柳惮征召沈崇傣为主簿。沈崇愫跟随柳惮到郡城后,回家接⺟亲,⺟亲去世了。沈崇愫因为自己没有赶上侍奉病中的⺟亲,想要用死来表达自己的孝心,⽔米不⼊口,昼夜号呼痛哭十多天,差不多将要气绝⾝亡了。兄弟们对他说:“殡葬之礼还未进行,突然这么快地毁伤自己,不是全心全意尽孝之道。”沈崇愫于是到⺟亲埋葬的地方,不论下雨下雪,都伏在坟上哀伤痛哭。每夜常有猛兽来远远地看着他,发出好像叹息一样的声音。沈崇愫因为家中贫穷,无力迁葬,于是向人乞讨,经过很长时间才得以给⺟亲改葬。不久沈崇僳在⺟亲墓侧搭了座草棚,自己认为当初举行的丧礼礼仪不完备,又在改葬后再守孝三年。很长时间都衹吃麦屑,不吃盐和醋,坐卧都在草垫上,因此全⾝浮肿,不能行动。郡县呈报他这种极尽孝道的行。⾼祖听到这情况,就派遣中书舍人安慰勉励他。于是下诏说:“前军参军事沈崇愫,从小有志气,有守,居丧期间,哀痛超过常礼。为⺟亲守丧未満,未能举行隆重葬礼,自认为多年行乞,守丧的礼仪多有欠缺,正想用长久思念亲人的⽇子,再作为第二次守丧的起始。虽然这种情义值得同情,但礼中已有明确的规定。应当当即叫他除去丧服,提拔补任太子洗马之职。旌表其门板,以勉励这种风俗教养。”

  沈崇傣遵从韶命除去丧服,但是哀痛哭泣如同还在居丧,坚决拒绝,不肯接受官职,苦苦地陈情推让,一年后才得以任永宁令。自认为得到俸禄不能奉养双亲,想到这些就更加悲伤,哀痛之情自己不能承受,到永宁县就去世了,死时三十九岁。

  荀匠字文师,颖人,他是晋太保荀勖的第九代子孙。荀匠的祖⽗荀琼,十五岁时就在成都集市上为⽗报仇,因此以孝出名。宋元嘉末年,荀匠渡江赶赴武陵王处参加义军,被元凶追兵杀害,朝廷追赠他为员外散骑侍郞。荀匠之⽗荀法超,齐中兴末年任安复令,在任职时去世。凶讯传到荀家,荀匠号呼痛哭,昏绝过去,全⾝冰凉,到夜晚才苏醒。不久荀匠奔丧,每次住宿在江边,来来往往的商旅都不忍心听到他哀痛的哭声。服丧未満,荀匠之兄荀斐从家中被征召出来任郁林太守,在征讨俚贼时,被流箭中,死在战阵中。丧柩送回来时,荀匠到豫章接.远远望见装运灵柩的船就跳下⽔去,两旁的人赶去援救,勉強把他救起来。丧柩到家后,因为家中贫穷不能按时下葬,他为⽗兄服丧,经历四年不迈出守丧草房的门。从开始守丧之后,荀匠不再梳发洗发,头发全都脫落。他哀哭没有定时,声音嘶哑了就无声哭泣,眼眶全都烂了,形体枯槁憔悴,瘦得⽪包骨头,即使是家裹人也不再认得出他。郡县把这情况向朝廷启奏,⾼祖下韶派中书舍人为他除去丧服,擢拔他为豫章王国左常侍。荀匠虽然除去丧服,但哀毁憔悴却更加厉害。他的外祖⽗孙谦告诚他说:.“皇上以孝道治理天下,你的行为超过古人,所以颁发诏令除服,擢升你任这个职务。不衹是君⽗之命不可抗拒,一定也可扬名后世,显扬的岂祇是你一个人的名声啊!”荀匠于是才接受官职。最终竟然因为悲哀损伤⾝体死在家中。死时二十一岁。

  庾黔娄字子贞,新野人。庾黔娄之⽗庾易,被征召为司徒主簿,他不肯就职,因此有盛名。

  庾黔娄从小好学,常与人一起论述、昑诵《孝经》,未曾在人前因对答不上而‮愧羞‬脸红,南⾼士刘虬、宗测认为他是奇才而大加赞叹。庾黔娄从家中被征召出来任本州主簿,迁任平西行参军。又出为编县县令,治理该县有特殊的业绩。在座墨远任县令以前,县境內多出现虎伤人畜的事,庾黔娄到任之后,虎都渡河到临沮县境去了,当时人们认为这是被仁义之风感化所致。齐永元初年,庾黔娄被授为孱陵县县令,到县不満十天,庾黔娄在家患病,黔娄忽然感到心惊,全⾝流汗,他当天就弃官回家,家裹人对他突然回来都感到吃惊。当时庾易患病才两天,医生说:“想要知道病人的病情是好转还是加剧,衹要尝尝粪便是苦还是甜。”庾易泻痢,庾黔娄就取的粪便来尝,粪味变得甜滑,他的內心就更加忧愁痛苦。到晚上,庾黔娄常常向着北极星叩头祷请,请求用自己的生命来替代⽗亲。不久听到空中有声音说:“庾征君寿命已尽,不能再延长,你的诚心祈祷已让天神知道,衹能把庾丰君的生命延长到月底。”到月底庾易病故,庾黔娄居丧期间,哀痛的举止超过常礼,他在墓侧搭草庐,住在草庐中守丧。和帝登上帝位,将要起用正在服丧的庾黔娄,镇军萧颖胄亲笔写信规劝开导他,庾黔娄坚决拒绝。服丧期満,庾黔娄被授为西台尚书仪曹郞。

  梁王台府建立后,邓元起任益州刺史,他上表启奏以庾黔娄任府长史、巴西梓潼二郡太守。成都平定以后,城中珍宝堆得像山那样⾼,邓元起把珍宝全都分给自己的僚属部下,衹有庾黔娄一无所取。邓元起对他不合群的行为感到不舒服,就严厉地说:“庾长史为什么一个人造样做?”庾黔娄为了表示不违逆邓元起的命令,就请求分给自己敷箱书。不久,庾黔娄被授为蜀郡太守,在职期间,他清正廉洁,百姓称便。邓元起在蜀地死后,他的部下都离散而去,庾黔娄亲自为他营办殡殓之事,并且护送他的丧柩回归家乡。庾黔娄回京后任尚书金部郞,迁任中军表记室参军。太子东宮建立之后,庾黔娄以本来的官职为皇太子侍读,很受器重,皇上下韶庾黔娄舆太子中庶子殷钩、中舍人到洽、国子博士明山宾等人,按次序轮流每天为皇太子讲解《五经》经义。庾黔娄迁任散骑侍郞、荆州大中正。他四十六岁时死去。

  吉酚字彦霄,冯翊莲勺人,他家世代居住在襄。吉酚幼年就很有孝心。十一岁的时候,遭逢生⺟去世,吉酚守丧时⽔米不⼊,几乎将要因哀痛而毁掉生命,亲族对他的孝都感到奇异。天监初年,吉朌之⽗任吴兴原乡令,因被奷诈的官吏诬陷,被逮捕给廷尉审问。吉酚当时十五岁,他站在通衢大道上号呼哭泣,祈求公卿大臣为其⽗伸冤,见到这种情景的行人,都为他掉下了眼泪。吉酚之⽗从道理上看是清⽩无辜的,但他以被官吏审讯为聇,因此凭空承担了罪遇,定罪将要被判死刑。吉酚于是赶去朝堂之外敲打为百姓申诉冤情所设的登闻鼓,请求代替⽗亲去死。⾼祖对逭事感到奇怪,命令廷尉卿蔡法度说:“吉酚自己请求一死,以赎回⽗亲之命,这种情义虽然可嘉,但他衹是个幼小的孩童,未必能够自己想出这个主意,你可以严厉迫,使他说出实情。”蔡法度接受⾼祖的命令回到自己官府,把刑具全都摆出来,让手下官吏也全都站列在大堂上,然后声⾊俱厉地问吉酚说:“你请求代替⽗亲去死,皇上下命令已经答应了你,你就应当依法处以死刑;但是刀锯加在⾝上,非常痛苦,你真的能去死吗况且你是一个小孩子,內心想不到这种主意,一定是被别人教唆。教唆人姓甚名谁,应当一一回答。你自己假如后悔而改变主意,我也听从你。”吉酚回答说:“我这个囚犯虽然幼小无知,难道不知道死是令人害怕的事情?衹不过我的弟弟们年纪幼小,衹有我算是年纪大一些,不忍看见⽗亲遭受极刑,自己苟活下去,所以內心作出决断,把自己的想法向上报告,恳求皇帝。现在想要殉⾝救⽗,弃骨⻩泉之下,遣不是小事情,怎么会受人教唆呢!皇上英明,下韶书准许我代替⽗亲去死,对我来说这和准许我登天作仙人没有什么两样,哪会反悔变心?”蔡法度知道吉册有代⽗受死的至诚之心,不能用強力让他屈服,于是改用和颜悦⾊劝吉酚说:“皇上知道令尊无罪,不久将要宽恕释放。看你神智聪明,仪表秀美,算得上是个出⾊的孩童,现在假若改变你原来的话,有幸⽗子一同得到救助,为什么要在这少壮之年,苦苦寻求受刑之苦?”吉酚回答说:“凡是鱼族蝼蚁,还爱惜自己的生命,何况是人,哪裹愿意粉⾝碎骨。衹是因为我⽗亲⾝上负有极大的罪名,必须依法行刑,所以想着自己去死,希望延长⽗亲的生命。现在我闭上眼睛伸长脖子,等待杀头,陈尸示众,我的情意已全部表达出来,无话再说了。”吉酚刚刚被囚噤的时候,狱吏依法给他全加上脚缭手铐,蔡法度怜悯他,命令狱吏除去他的镰铐,令他戴上一件小的刑具。吉酚不肯依从,他说:“吉酚请求代⽗去死,就是定死罪的囚犯。死囚的刑具,衹应当加重,哪能减轻呢?”最终不肯除去镣铐。蔡法度把全部情况向⾼祖启奏,⾼祖于是宽宥了吉酚之⽗。丹尹王志访求吉酚在廷尉的全部过程,并且请吉酚在丹住下,想在第二年年初,作为孝道笃厚的优秀人物向朝廷举荐。吉酚说:“王尹真可怪啊,怎么把我吉酚估计得逭么浅薄啊!⽗亲受辱,儿子就该去死,道义本应如此;假如我厚着面孔,不知‮愧羞‬,去接受王尹的举荐,那就是藉着⽗亲博取名声,遣聇辱是多大啊。”吉酚拒绝了王志的要求。吉酚十七岁时,应征召为本州主簿。出监万年县,代理县令一年,教化感动百姓,仁义之风盛行。吉酚从雍回到郢,湘州刺史柳忱又召吉酚为主簿。后来吉册同乡人裴俭、丹尹丞臧盾、扬州中正张仄等人联名荐举吉酚,认为他孝行笃厚真诚,精通《易》、<老子》。皇上下令太常表彰举荐。当初,吉酚因为⽗亲被诬为有罪,因而患下心悸病,后来因心悸病发作而去世。

  甄恬字彦约,中山无极人,世代居住在江陵。甄恬祖⽗甄钦之,任长宁令。⽗亲甄标之,任州从事。

  甄恬还衹几岁的时候⽗亲就去世了,他哀伤痛苦如同成年人。家中人哀怜他年纪幼小,用⾁汤拌饭给他吃,甄恬不肯吃。他八岁的时候,向⺟亲问起自己的生⽗,因为不记得⽗亲形象而遗憾,于是悲伤地哭了好几天,突然间好像见到了什么人,说起这个人的形貌,正是他的⽗亲,当时人都认为这是孝心感动了神灵。他家中贫穷,但供养⺟亲却常用珍美的菜肴。到守丧的时候,墅区在墓旁搭了一座草庐,常常有玄⻩杂⾊鸟聚集在草庐旁的树上。甄恬哭泣时鸟儿就呜叫,哭声止住鸟叫声也就停止。又有⽩雀栖息在他的草庐上。州将始兴王萧儋上表启奏甄恬的德行和表现。皇上下韶说:“我一心钦慕贤者,昼思梦想,下诏给四方大臣,务必尽力搜寻举荐表彰。甄恬的孝道特别突出,名声在家乡显扬,这对淳厚民风改变民俗,好处很多。地方官把遣事呈奏,就像我亲眼所见。应当表彰他的全家,赠给他爵位。”

  甄恬任官至安南行参军。

  韩怀明,上人人,客居荆州。十岁时,韩怀明的⺟亲患上痨瘵病,每次发作往往都很危险。韩怀明夜晚在星空下叩头祈祷,当时非常寒冷,他突然闻到香气,空中有人对他说:“小孩子,你⺟亲⾝体一会儿就会永久康复,不用再自己愁苦了。”还未到天亮,他⺟亲的病体就已平复。同乡人都对这事感到惊异。韩怀明十五岁时⽗亲去世,他守丧时悲痛异常,几乎到了毁弃生命的程度,他自己背土堆成坟,别人的赙赠和帮助都不接受。服丧期満之后,他和同乡人郭摩一起去拜南刘虬为师。刘虬曾有一天停止讲授,一个人独处,伤心流泪。韩怀明暗暗向别人间起刘虬伤心独处的原因,刘虬家人回答说:“今天是先生外祖⽗逝世忌⽇。”当时刘虬之⺟也已亡故了。韩怀明听到这事,当天就停止学习,回家奉养⺟亲。刘虬感叹地说:“韩生没有丘吾子那种未能侍养⽗⺟的遗憾了。”韩怀明家中贫穷,常常尽力供给⺟亲美味佳肴,常常在⺟亲⾝旁嬉笑,使她快乐,整天不离开⺟亲⾝旁。⺟亲九十一岁时,⾼寿而去世,韩怀明十天⽔米不⼊El,不停地号呼痛哭。有一对⽩鸠在他守丧的草庐上筑巢,下蛋鹏养小鸟,十分亲近人,如同家禽,韩怀明守丧期満⽩鸠才离去。服丧期満之后,韩怀明终生衹吃蔬食,⾐衾也不换用新的。天监初年,刺史始兴王萧怆上表启奏韩怀明的孝行。州府多次征召,韩怀明都不应召,在家居时去世。

  刘昙净字元光,彭城吕县人。刘昙净的祖⽗刘元真,任淮南太守,在郡中任职时获罪,刘昙净之⽗刘慧镜,去朝廷大臣那儿一一求情,感情悲伤凄恻,言辞十分恳切,于是因孝敬而出名。刘昙净笃行孝道,具备了他⽗亲的那种品格。刘昙净初出仕任安成王国左常侍,他⽗亲在郡中去世,他去奔丧,很多天不吃不喝,多次昏绝后又苏醒过来。每次吊哭都哭到呕⾎。守丧期満之后,因守丧期间哀伤过度而瘦弱患病。正逢皇上有韶令颁布,命士族各按四种科目举荐人才,刘昙净叔⽗刘慧斐举荐刘昙净应孝行科,⾼祖任用刘昙净为海宁令。刘昙净因为兄长尚未得县令之职,就把海宁令让给兄长,朝廷于是授他为安西行参军。刘昙净⽗亲亡故后,他事奉⺟亲特别至诚孝顺,亲自动手煮饭熬粥,不把逭事给别人⼲。⺟亲有病,他⾐不解带昼夜侍候。⺟亲亡故之后,他不吃不喝将近十天。⺟亲丧柩临时埋放在药王寺,当时天气寒冷,刘昙净⾝穿单⾐,在埋葬丧柩的地方搭草庐守丧,⽩天黑夜哭声不断,哀伤之情感动行路之人,不到一年,刘昙净自己也去世了。

  何炯字士光,庐江澹县人。他的⽗亲何撙,任太中大夫。

  何炯十五岁时,跟从其兄何胤受业,一年之內同时读通了《五经》大意。何炯⽪肤⽩皙,容貌俊美,他的堂兄何求、何点常常赞美他说:“卫扭实心神清朗,杜弘治姿容秀美,现在看看造孩子,似乎又见到卫、杜二人。”何炯常常思慕恬静退隐的生活,不乐于进⼊仕途。何炯堂叔何昌寓对他说:“何求、何点都已隐居,你不应当再造样。况且君子出仕退隐,也各有各的道路。”鱼烟十九岁时,初出仕任握业主簿。被荐举为秀才,连续迁升为王府行参军,尚书兵、库部二曹郞。出京任永康令,以处事和洽得当而着称。回京任仁威南康王限內记室,迁任治书侍御史。因为⽗亲患病,何炯十几天⾐不解带,不梳头洗发,忙于侍候⽗亲,两三夜之间,形貌顿然发生很大的变化。到⽗亲去世后,何炯号呼悲泣,哭声不断,坐卧都在地上,睡时头枕土块,以致肾虚弱,双脚浮肿,最终因过度哀伤毁坏了⾝体而去世。

  庾沙弥,颍人。晋司空庾冰的第六代孙。他⽗亲庾佩⽟,任辅国长史、长沙內史,宋升明年间因为庾沙弥事获罪而被诛,庾沙弥当时刚刚出生。庾沙弥五岁的时候,他的生⺟为他做未成年人的礼服,他往往不肯穿,⺟亲问他不肯穿的原因,他流着眼泪回答说:“我们家遭受惨烈的祸事,要遣东西有什么用!”长大成人之后,他终生穿布⾐吃蔬食。庾沙弥从家中被征召出来任临川王国左常侍,迁任中军田曹行参军。嫡⺟逝患病,庾沙弥早晚都在⾝旁服侍,⾐不解带,有时要用针灸治疗,庾沙弥就用自己⾝子先作试验。嫡⺟亡故后,他很多天⽔米不⼊口。直至服丧期満,不脫去孝服,不出守丧草庐的门,⽩天黑夜都号呼痛哭,邻人不忍听见他的哭声。嫡⺟的墓建在新林,接着有一百余株不种而生的松树,长在墓侧。庾沙弥族兄都官尚书庾咏上表呈奏庾沙弥的孝情,举荐他应纯孝之科,⾼祖召见庾沙弥,嘉赏他的孝义,让他补任歙县令。回京都后又授轻车邵陵王参军事,跟随邵陵王在会稽王府。又遭逢生⺟丧事,庾沙弥护送丧柩回京城,渡过浙江的时候,船在浙江中心遇上大风,几乎要覆没,庾沙弥抱住生⺟灵柩号呼痛哭,不一会儿风⼲浪静,大概是孝心感动神明所致。服丧期満之后,庾沙弥被授为信威刑狱参军、兼丹郡口口口,屡经迁升为宁远录事参军,转任司马。出任长城令,去世。

  江纡字含洁,济考城人。他⽗亲江蓓,任光禄大夫。江绑从小有孝,十三岁的时候,他⽗亲患有眼病,江坏服侍患病的⽗亲将近一年,⾐不解带。他夜晚梦见一位僧人说:“患眼病的人,饮用慧眼⽔一定会好。”江钚醒过来述说这事,没有人能解释“慧眼⽔”的意思。江钚的三叔辽拯与草堂寺智者法师情很好,他就去向智者法师咨询。智者法师说:“《无量寿经》说:慧眼见真,能渡彼岸。”江蓿于是顺着智者法师的启发,献出同夏县界牛屯里一座房子作寺庙,求神赐予一个美名。下敕回答说:“忠臣孝子,处处有感应。晋代颜含,终于见到从冥中送来的药。近来见到智者,知道你的第二个儿子因为诚心所感而得梦,说是要饮用慧眼⽔。慧眼就是五眼中的一眼的名号,假如想建造寺庙,可以用‘慧眼,作寺名。”等到他们修建寺庙的时候,露出一眼老井,井⽔清洌,和一般的泉⽔不同。江蓓就依照江虾梦中所见取逭井⽔洗眼以及煮药,渐渐觉得有好转,就此眼病竟然痊愈。当时人认为这是孝心的感应。南康王为南徐州刺史,召避丕为主簿。逗面生沉静,喜《老子》、<庄子》玄言,尤其精通佛教精义,不乐意进⾝仕途。到⽗亲去世之后,江坏在⽗亲墓旁搭草庐,整天号呼痛哭,声音不断,一个多月以后,江钚也去世了。

  刘霁字士炬,平原人。他祖⽗刘乘民,宋时任冀州刺史。⽗亲刘闻慰,齐时为正员郞。

  刘霁九岁的时候,就能背诵《左氏传》,同宗的亲族对他的才能都感到惊异。十四岁时居⽗丧,刘霁有天生的孝敬之心,每次吊哭都哭到呕⾎。家中贫穷,刘霁与弟弟刘杳、刘敌互相勉励,潜心学习。长大成人之后,刘霁已经广泛涉猎,博学多才。天监年间,刘霁从家中被征召出来任奉朝请,渐渐升迁为宣惠晋安王府参军,兼限內记室,出京补任西昌相。又⼊京任尚书主客侍郞,未満一年,又授任海盐令。刘霁前后作过两个县县官,在任职期间都以处事和洽得当而着称。回到京城任建康正,逭不是他喜的职务,不久,就因为患病而免职。不久又被授为建康令,他没有接受任命。刘霁之⺟明氏患病,当时刘霁已经五十岁,他七十天⾐不解带地侍奉⺟亲,并且背诵《观世音经》,达到一万遍,夜晚因感做梦,梦中见到一位僧人对自己说:“夫人的寿敷已经尽了,你的精诚之心,笃厚至诚,我将为你而宽延夫人的寿命。”刘霁之⺟往后过了六十多天才去世。刘霁在⺟亲墓旁搭建草庐守丧,哀痛之情超过常礼。常常有一对⽩鹤温驯地在草庐侧飞翔。处士阮孝绪写信给他宽慰开导。但刘霁仍对亡故的⺟亲思念不已,服丧未満也就去世了,死时五十二岁。刘霁着有《释俗语》八卷,文集十卷。他弟弟刘杳的事迹在《文学传》中,刘敌的事迹在《处士传》中。

  褚脩,吴郡钱‮人唐‬。他⽗亲褚仲都,精于《周易》,学问是当时最为精深的。天监年间,褚仲都历任《五经》博士。褚脩从小继承了⽗亲的学业,同时又通晓《孝经》、《论语》,善于撰写书信,很能够写文章。褚脩最初任湘束王国侍郞,渐渐迁任轻车湘东府行参军,并兼国子助教。武陵王任挝业刺史,荐举!继为宣惠参军、限內记室。±蠢恺生十分孝敬,⽗亲死后他哀痛超过常礼,损伤⾝体,因此患下了气逆之病。到遭逢⺟亲丧事,他二十三天⽔米不⼊口,屡屡昏绝过去又苏醒过来。每每号呼痛哭,以致呕⾎,最终因为⾝体过度衰弱而死。

  谢蔺字希如,陈郡夏人。他是晋太傅谢安的第八代孙。谢蔺的⽗亲谢经,任北中郞谘议参军。

  谢蔺五岁的时候,每逢⽗⺟还未吃饭,啂⺟就想叫谢蔺先吃饭,谢蔺说:“还不觉得饿。”即使勉強他也始终不肯进食。他舅⽗阮孝绪听到这事赞叹说:“遣孩子在家裹就是曾子一类的人,事奉君王就是蔺生一类的人。”于是给他取名叫做蔺。渐渐教他读经书史书,谢蔺过目便能背诵。阮孝绪每每说谢蔺是“我们家的魏元”谢蔺在为⽗亲守丧的时候,昼夜号呼痛哭,⾝体因哀伤而衰弱,浑⾝衹剩下个骨架子,谢蔺的⺟亲阮氏常常亲自看守他,宽慰开导他。服丧期満之后,吏部尚书萧子颢上表启奏谢蔺笃厚的孝行,擢拔他为王府法曹行参军,屡经升迁为外兵记室参军。当时甘露在士林馆中降落,谢蔺写颂进献,⾼祖十分嘉赏,因而下诏命谢蔺撰写《北兖州刺史萧楷德政碑》,谢蔺又奉命撰写了《宣城王奉述中庸颂》。

  太清元年,谢蔺迁任散骑侍郞,兼散骑常侍,出使到魏。正遇上侯景略地归附,边境上正在打仗,谢蔺的⺟亲担心谢蔺不能返回,感染疾病而去世。谢蔺完成任命回到国境,那晚作了个不祥的梦,第二天早上就呈递弹劾自己的表文后急驰而归。赶到家裹,号呼痛哭,以致呕⾎,昏绝很久,⽔米不⼊口。亲友担心他出现意外,也对着他悲伤痛哭,勉強劝他饮用粥汤。谢蔺起初还勉強接受,最终还是吃不下去,这样过了一个多月,在一天夜晚哭吊的时候,谢蔺也去世了,死时三十八岁。谢蔺创作的诗赋碑颂共有数十篇。

  史臣曰:王迂说“守丧时不因过哀而毁灭生命”这是教导百姓不要因为死者而使活着的人受到损伤,所以制定丧礼的规则,使丧礼行之有度。⾼柴、仲由、曾参、闵损跟从圣人受教,虔敬恭顺,遵守孝道。有⼊⽔米不⼊口,整年哭泣呕⾎。曾参等人难道不懂双亲故去,伤痛深重,不知道像《蓼莪》昑诵的那种孝子不得终养、深切思念的感情,造就是人们所说的,先王制定礼仪,贤者恭恭敬敬地遵守。至如丘、吴,最终因哀毁而失去生命。像刘昙净、何炯、江纡、谢蔺这类的人,也有丘、吴二人那样的志向吧!  wWW.uJIXs.cOm
上一章   梁书   下一章 ( → )
南齐书宋书晋书睡虎地秦墓竹农桑辑要智囊(选录)水经注四十二章经菜根谭论衡
游记小说网将于第一时间更新梁书,如果喜欢梁书 免费VIP章节,那么请将梁书 小说章节目录加入收藏方便下次阅读,游记小说网提供梁书完本版阅读与梁书免费下载,更多精彩尽在游记小说网。