游记小说网将于第一时间更新战国策免费VIP章节
|
|
游记小说网 > 历史小说 > 战国策 作者:刘向 | 书号:10161 时间:2017/3/26 字数:1803 |
上一章 苏子为赵合从说魏王 下一章 ( → ) | |
苏子为赵合从,说魏王曰:“大王之地,南有鸿沟、陈、汝南,有许、鄢、昆、邵陵、舞、新郪;东有淮、颖、沂、⻩、煮枣、海盐、无疏;西有长城之界;北有河外、卷、衍、燕、酸枣,地方千里。地名虽小,然而庐田庑舍,曾无所刍牧牛马之地。民人之众,车马之多,⽇夜行不休已,无以异于三军之众。臣窃料之,大王之国不下于楚。然横人谋王,外強虎狼之秦,以侵天下,卒有国患,不被其祸。夫挟強秦之势,以內劫其主,罪无过此者。且魏,天下之強国也;大王,天下之贤主也。今乃有意西面而事秦,称东藩,筑帝宮,受冠带,祠舂秋,臣窃为大王媿之。 “臣闻越王勾践以散卒三千,禽夫差于⼲遂;武王卒三千人,⾰车三百乘,斩纣于牧之野。岂其士卒众哉?诚能振其威也。今窃闻大王之卒,武力二十余万,苍头二千万,奋击二十万,厮徒十万,车六百乘,骑五千匹。此其过越王勾践、武王远矣。今乃于辟臣之说,而臣事秦。夫事秦必割地效质,故兵未用而国已亏矣。凡群臣之言事秦者,皆奷臣,非忠臣也。夫为人臣,割其主之地以求外,偷取一旦之功而不顾其后,破公家而成私门,外挟強秦之势以內劫其主,以求割地,愿大王之察之也。 “《周书》曰:‘绵绵不绝,缦缦奈何?毫⽑不拔,将成斧柯。前虑不定,后有大患。将奈之何?’大王诚能听臣,六国从亲,专心并力,则必无強秦之患。故敝邑赵王使使臣献愚计,奉明约,在大王诏之。”魏王曰:“寡人不肖,未尝得闻明教。今主君以赵王之诏诏之,敬以国从。” 译文 苏秦为了赵国合纵游说魏襄王道:“大王的国土,南边有鸿沟、陈地、汝南,还有许地、鄢地、昆、召陵、舞、新?;东边有淮⽔、颍⽔、沂⽔、外⻩、煮枣、海盐、无?;西有长城边界;北有河外、卷地、衍地、酸枣,土地纵横千里。地方名义上虽然狭小,但房屋田舍十分密集,甚至没有放牧牛马的地方。民人众多,车马成群,⽇夜奔驰,络绎不绝,其声势和三军士兵相比没有什么区别。我私下里估计,大王的国力不亚于楚国。然而那些主张连横的人却劝说大王结像虎狼一样強暴的秦国,若家国因此遭受祸患,他们又不肯为您分忧。他们依仗強秦的势力,在国內胁迫君主,罪过没有比这更大的了。再说魏国是天下的強国,大王是天下贤明的君主,如今竟有意投向西方服事秦国,自称是秦国东方的属国,建筑秦帝行宮,接受秦的封赏,舂秋两季给它进贡助祭,我心里替大王惭愧。 听说越王勾践靠三千残兵败将,在于隧擒获了夫差;周武王也仅有三千士兵,三百辆战车,在牧野杀死了商纣王。难道是他们土兵多吗?实在是因为他们能振奋自己的雄威啊!如今我听说大王的兵力,常备军二十万,青布裹头的士兵二十万,精兵二十万,勤杂队部十万,还有六百辆战车,五千匹战马。这肯定远远超过越王勾践和武王的力量!如今您却迫于谗臣的琊说,想要臣服于秦国。事奉秦国一定得割让土地送上人质,因此军队还没用上而家国的元气已经亏损了。群臣之中凡是主张事奉秦国的人,都是奷臣,绝不是忠臣。作为臣子却割让君主的土地与外国勾结;窃取一时的功名和好处,却不顾及后患;损害家国的利益,去満⾜个人的私利与望;在国外仰仗強秦威势,在国內胁迫自己的君主割让土地,对于卑劣行为,希望大王慎重考虑。 《周书》上说:‘微弱时如不及早斩断,等到长大了就没办法;幼小时如不及早铲除,将来长大了就得用斧头砍。’事先要当机立断,否则事后必有大祸,到那时不知怎么办。如果大王真能听从我的意见,六国合纵相亲,齐心合力,就一定不会遭受強秦的犯侵。所以敝国赵王派我来进献愚计,呈上盟约,听凭大王诏令。”魏王说:“我没有才能,以前从未听过这样⾼明的指教。现在您以赵王的诏令来教导我,我愿意率领国全民众听从您的安排。” 评析 苏秦的合纵游说,最大特点就在于鼓舞各国的决不屈服的斗志。当时各国摄于秦国的威,意志和精神都快要崩溃。鼓舞他人,首先要使对方认识到自己的实力,重估自己的价值,重新树立立独自主、决不俯首称臣的信心。在说明魏国实力的同时,苏秦又列举历史上以弱胜強的众多事例,还针锋相对、斥责那些连横事秦者道德上的卑污。最后又鼓励魏王当机立断,走向联合抗秦的道路。一番慷慨陈词,一气呵成,让人精神上受到鼓舞,道理上认清了形势,确实树立了抗暴的信心。 wWw.uJiXS.CoM |
上一章 战国策 下一章 ( → ) |
百战奇略笑林广记搜神后记搜神记孙膑兵法颜氏家训孔子家语孝经吕氏舂秋文心雕龙 |
游记小说网将于第一时间更新战国策,如果喜欢战国策 免费VIP章节,那么请将战国策 小说章节目录加入收藏方便下次阅读,游记小说网提供战国策完本版阅读与战国策免费下载,更多精彩尽在游记小说网。 |