游记小说网将于第一时间更新孔子家语免费VIP章节
游记小说网
游记小说网 武侠小说 灵异小说 都市小说 重生小说 经典名著 军事小说 短篇文学 校园小说 推理小说 历史小说 乡村小说 架空小说
小说排行榜 科幻小说 玄幻小说 官场小说 仙侠小说 竞技小说 网游小说 耽美小说 言情小说 综合其它 总裁小说 穿越小说 同人小说
免费的小说 天生尤物 兄妹骨科 娇柔多汁 青梅竹马 先婚后爱 苦涩青柠 情夫难哄 匪妻望舒 渣女纪事 水漫四溅 热门小说 全本小说
游记小说网 > 历史小说 > 孔子家语  作者:佚名 书号:10154  时间:2017/3/26  字数:4847 
上一章   五仪解    下一章 ( → )
  哀公問于孔子曰:“寡人論魯國之士,與之為治,敢問如何取之?”孔子對曰:“生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而為非者,不亦鮮乎?”曰:“然則章甫絇履,紳帶縉笏者,皆賢人也.”孔子曰:“不必然也.丘之所言,非此之謂也.夫端⾐玄裳,冕而乘軒者,則志不在于食焄;斬衰管菲,杖而歠粥者,則志不在于酒⾁.生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,謂此類也.”公曰:“善哉!盡此而已乎?”孔子曰:“人有五儀,有庸人、有士人、有君子、有賢人、有聖人,審此五者,則治道畢矣.”公曰:“敢問何如斯可謂之庸人?”孔子曰:“所謂庸人者,心不存慎終之規,口不吐訓格之言,不擇賢以託其⾝,不力行以自定;見小闇大,而不知所務,從物如流,不知其所執;此則庸人也.”公曰:“何謂士人?”孔子曰:“所謂士人者,心有所定,計有所守,雖不能盡道術之本,必有率也;雖不能備百善之美,必有處也.是故知不務多,必審其所知;言不務多,必審其所謂;行不務多,必審其所由.智既知之,言既道之,行既由之,則若命之形骸之不可易也.富貴不⾜以益,貧賤不⾜以損.此則士人也.”公曰:“何謂君子?”孔子曰:“所謂君子者,言必忠信而心不怨,仁義在⾝而⾊無伐,思慮通明而辭不專;篤行信道,自強不息,油然若將可越而終不可及者.此則君子也.”公曰:“何謂賢人?”孔子曰:“所謂賢人者,德不踰閑,行中規繩,言⾜以法于天下,而不傷于⾝,道⾜以化于百姓,而不傷于本;富則天下無宛財,施則天下不病貧.此則賢者也.”公曰:“何謂聖人?”孔子曰:“所謂聖者,德合于天地,變通無方,窮萬事之終始,協庶品之自然,敷其大道而遂成情;明並⽇月,化行若神,下民不知其德,睹者不識其鄰.此謂聖人也.”公曰:“善哉!非子之賢,則寡人不得聞此言也.雖然,寡人生于深宮之內,長于婦人之手,未嘗知哀,未嘗知憂,未嘗知勞,未嘗知懼,未嘗知危,恐不⾜以行五儀之教若何?”孔子對曰:“如君之言已知之矣,則丘亦無所聞焉.”公曰:“非吾子,寡人無以啟其心,吾子言也.”孔子曰:“君子⼊廟,如右,登自阼階,仰視榱桷,俯察机筵,其器皆存,而不睹其人,君以此思哀,則哀可知矣.昧慡夙興,正其⾐冠,平旦視朝,慮其危難,一物失理,亂亡之端,君以此思憂,則憂可知矣.⽇出聽政,至于中冥,諸侯子孫,徃來為賓,行禮揖讓,慎其威儀,君以此思勞,則勞亦可知矣.緬然長思,出于四門,周章遠望,睹亡國之墟,必將有數焉,君以此思懼,則懼可知矣.夫君者,舟也;庶人者,⽔也;⽔所以載舟,亦所以覆舟,君以此思危,則危可知矣.君既明此五者,又少留意于五儀之事,則于政治,何有失矣.”

  哀公問于孔子曰:“請問取人之法.”孔子對曰:“事任于官,無取捷捷,無取鉗鉗,無取啍啍,捷捷貪也,鉗鉗亂也,啍啍誕也.故弓調而后求勁焉,馬服而后求良焉,士必愨而后求智能者焉,不愨而多能,譬之豺狼不可邇.”

  哀公問于孔子曰:“寡人吾國小而能守,大則攻,其道如何?”孔子對曰:“使君朝廷有禮,上下相親,天下百姓皆君之民,將誰攻之?苟為此道,民畔如歸,皆君之讎也,將與誰守?”公曰:“善哉!于是廢山澤之噤,弛關市之稅,以惠百姓.”

  哀公問于孔子曰:“吾聞君子不博,有之乎?”孔子曰:“有之.”公曰:“何為?”對曰:“為其二乘.”公曰:“有二乘,則何為不博?”子曰:“為其兼行惡道也.”哀公懼焉,有間,復問曰:“若是乎君之惡惡道至甚也?”孔子曰:“君子之惡惡道不甚,則好善道亦不甚;好善道不甚,則百姓之親上亦不甚.詩云:『未見君子,憂心惙惙,亦既見止,亦既覯止,我心則悅.』詩之好善道甚也如此.”公曰:“美哉!夫君子成人之善,不成人之惡,微吾子言焉,吾弗之聞也.”

  哀公問于孔子曰:“夫國家之存亡禍福,信有天命,非唯人也.”孔子對曰:“存亡禍福,皆己而已,天災地妖,不能加也.”公曰:“善!吾子之言,豈有其事乎?”孔子曰:“昔者殷王帝辛之世,有雀生大鳥于城隅焉,占之曰:『凡以小生大,則國家必王而名必昌.』于是帝辛介雀之德,不修國政,亢暴無極,朝臣莫救,外寇乃至殷國以亡,此即以己逆天時,詭福反為禍者也.又其先世殷王太戊之時,道缺法圮,以致夭櫱、桑榖于朝,七⽇大拱,占之者曰:『桑榖野木而不合生朝,意者國亡乎!』太戊恐駭,側⾝修行,思先王之政,明養民之道,三年之后,遠方慕義重譯至者,十有六國,此即以己逆天時,得禍為福者也.故天災地妖,所以儆人主者也;寤夢徵恠,所以儆人臣者也;災妖不勝善政,寤夢不勝善行,能知此者,至治之極也,唯明王達此.”公曰:“寡人不鄙固此,亦不得聞君子之教也.”

  哀公問于孔子曰:“智者壽乎?仁者壽乎?”孔子對曰:“然,人有三死,而非其命也,行己自取也.夫寢處不時,飲食不節,逸勞過度者,疾共殺之;居下位而上⼲其君,嗜慾無厭而求不止者,刑共殺之;以少犯眾,以弱侮強,忿怒不類,動不量力者,兵共殺之.此三者死非命也,人自取之.若夫智士仁人,將⾝有節,動靜以義,喜怒以時,無害其,雖得壽焉,不亦可乎?”

  
译文

  鲁哀公向孔子问道:“我想评论一下鲁国的人才,和他们一起治理‮家国‬,请问怎么选拔人才呢?”

  孔子回答说:“生活在当今的时代,倾慕古代的道德礼仪;依现今的习俗而生活,穿着古代的儒服。有这样的行为而为非作歹的人,不是很少见吗?”

  哀公问:“那么戴着殷代的帽子,穿着鞋头上有装饰的鞋子,上系着大带子并把笏板揷在带子里的人,都是贤人吗?”

  孔子说:“那倒不一定。我刚才说的话,并不是这个意思。那些穿着礼服,戴着礼帽,乘着车子去行祭祀礼的人,他们的志向不在于食荤;穿着用耝⿇布做的丧服,穿着草鞋,拄着丧杖喝粥来行丧礼的人,他们的志向不在于酒⾁。生活在当今的时代,却倾慕古代的道德礼仪;依现代的习俗生活,却穿着古代的儒服,我说的是这一类人。”

  哀公说:“你说得很好!就仅仅是这些吗?”

  孔子回答道:“人分五个等级,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人。分清这五类人,那治世的方法就都具备了。”

  哀公问道:“请问什么样的人叫做庸人?”

  孔子回答说:“所谓庸人,他们心中没有谨慎行事、善始善终的原则,口中说不出有道理的话,不选择贤人善士作为自己的依靠,不努力行事使自己得到‮定安‬的生活。他们往往小事明⽩大事糊涂,不知自己在忙些什么;凡事随大流,不知自己所追求的是什么。这样的人就是庸人。”

  哀公问道:“请问什么是士人?”

  孔子回答说:“所谓士人,他们心中有确定的原则,有明确的计划,即使不能尽到行道义治‮家国‬的本分,也一定有遵循的法则;即使不能集百善于一⾝,也一定有自己的守。因此他们的知识不一定非常广博,但一定要审查自己具有的知识是否正确;话不一定说得很多,但一定要审查说得是否确当;路不一定走得很多,但一定要明⽩所走的路是不是正道。知道自己具有的知识是正确的,说出的话是确当的,走的路是正道,那么这些正确的原则就像命对于形骸一样不可改变了。富贵不能对自己有所补益,贫不能对自己有所损害。这样的人就是士人。”

  哀公问:“什么样的人是君子呢?”

  孔子回答说:“所谓君子,说出的话一定忠信而內心没有怨恨,⾝有仁义的美德而没有自夸的表情,考虑问题明智通达而话语委婉。遵循仁义之道努力实现自己的理想,自強不息。他那从容的样子好像很容易超越,但终不能达到他那样的境界。这样的人就是君子。”

  哀公问:“什么样的人称得上是贤人呢?”

  孔子回答说:“所谓贤人,他们的品德不逾越常规,行为符合礼法。他们的言论可以让天下人效法而不会招来灾祸,道德⾜以感化百姓而不会给自己带来伤害。他虽富有,天下人不会怨恨;他一施恩,天下人都不贫穷。这样的人就是贤人。”

  哀公又问:“什么样的人称得上是圣人呢?”

  孔子回答说:“所谓圣人,他们的品德符合天地之道,变通自如,能探究万事万物的终始,使万事万物符合自然法则,依照万事万物的自然规律来成就它们。光明如⽇月,教化如神灵。下面的民众不知道他的德行,看到他的人也不知道他就在⾝边。这样的人就是圣人。”

  哀公说:“好啊!不是先生贤明,我就听不到这些言论了。虽然如此,但我从小生在深宮之內,由妇人抚养长大,不知道悲哀,不知道忧愁,不知道劳苦,不知道惧怕,不知道危险,恐不⾜以实行五仪之教。怎么办呢?”

  孔子回答说:“从您的话中可以听出,您已经明⽩这些道理了,我也就没什么可对您说的了。”

  哀公说:“要不是您,我的心智就得不到启发。您还是再说说吧!”

  孔子说:“您到庙中行祭祀之礼,从右边台阶走上去,抬头看到屋椽,低头看到筵席,亲人使用的器物都在,却看不到他们的⾝影。您因此感到哀伤,这样就知道哀伤是什么了。天还没亮就起,⾐帽穿戴整齐,清晨到朝堂听政,考虑‮家国‬是否会有危难。一件事处理不当,往往会成为‮家国‬混灭亡的开端。国君以此来忧虑国事,什么是忧愁也就知道了。太出来就处理‮家国‬大事,直至午后,接待各国诸侯及子孙,还有宾客往来,行礼揖让,谨慎地按照礼法显示自己的威严仪态。国君因此思考什么是辛劳,那么什么是辛劳也就知道了。缅怀远古,走出都门,周游浏览,向远眺望,看到那些亡国的废墟,可见灭亡之国不只一个。国君因此感到惧怕,那什么是惧怕也就知道了。国君是舟,百姓就是⽔。⽔可以载舟,也可以覆舟。国君由此想到危险,那么什么是危险也就知道了。国君明⽩这五个方面,又稍稍留意‮家国‬中的五种人,那么治理‮家国‬还会有什么失误呢?”

  鲁哀公问孔子:“‮家国‬的存亡祸福,的确是由天命决定的,不是人力所能左右的吗?”

  孔子回答说:“‮家国‬的存亡祸福都是由人自己决定的,天灾地祸都不能改变‮家国‬的命运。”

  哀公说:“好!您说的话,有什么事实据吗?”

  孔子说:“从前,殷纣王时代,在国都的城墙边,有一只小鸟生出一只大鸟,占卜者说:‘凡是以小生大,‮家国‬必将成为霸主,声名必将大振。’于是,商纣王凭借小鸟生大鸟的好兆头,不好好治理‮家国‬,残暴至极,朝中大臣也无法挽救,外敌攻⼊,殷国因此灭亡。这就是以自己的肆意妄为违背天时,奇异的福兆反而变成灾祸的事例。纣王的先祖殷王太戊时代,社会道德败坏,‮家国‬法纪紊,以致出现反常的树木,朝堂上长出桑毂,七天就长得两手合抱之耝。占卜者说:‘桑毂野木不应共同生长在朝堂上,难道‮家国‬要灭亡吗?’太戊非常恐惧,小心地修养自己的德行,学习先王治国的方法,探究养民的措施,三年之后,远方的‮家国‬思慕殷国的道义,偏远之国的使者经过多重翻译来朝见的,有十六国之多。这就是以自己的谨⾝修治改变天时,祸兆反变为福的事例。所以说,天灾地祸是上天来警告国君的,梦见怪异是上天来警告臣子的。灾祸胜不过良好的政治,梦兆也胜不过善良的行为。能明⽩这个道理,就是治国的最⾼境界,只有贤明的国君才能做到。”

  鲁哀公说:“我如果不是如此浅陋,也就不能听到您这样的教诲了。”

  
评析

  本篇第一段主要讲五仪。所谓“五仪”就是指五个等次的人的特征。这五个等次是:庸人、士人、君子、贤人、圣人。他们各有特点,境界也由低向⾼。最后一问思想价值很⾼。鲁哀公自称“寡人生于深宮之內,长于妇人之手,未尝知哀,未尝知忧,未尝知劳,未尝知惧,未尝知危,恐不⾜以行五仪之教”孔子告诉他如何思哀、思忧、思劳、思惧,很有借鉴意义。  Www.UJixS.CoM
上一章   孔子家语   下一章 ( → )
孝经吕氏舂秋文心雕龙商君书后汉书汉书素书天工开物伤寒论吴子
游记小说网将于第一时间更新孔子家语,如果喜欢孔子家语 免费VIP章节,那么请将孔子家语 小说章节目录加入收藏方便下次阅读,游记小说网提供孔子家语完本版阅读与孔子家语免费下载,更多精彩尽在游记小说网。